Zemřel Czesław Miłosz
Tak mało powiedziałem.
Krótkie dni.
Krótkie dni,
Krótkie noce,
Krótkie lata.
Tak mało powiedziałem.
Nie zdążyłem.(...)
-Czesław Miłosz, Tak mało (1969, úryvek; English translation here)
Ve věku 93 let zemřel včera dopoledne největší současný polský básník, laureát Nobelovy ceny za literaturu. Přečtěte si některé jeho verše, teď nebo později, stojí za to. Našel jsem v rychlosti i dva texty přeložené do češtiny (báseň Orfeus a Eurydika a esej Amerika), ale polština je krásná a dá se zvládnout skoro bez předběžných znalostí, jen s trochou citu pro slovanské jazyky. Známe málo literaturu a kulturu svých sousedů, nad nimiž často a třeskutě hloupě ohrnujeme nos. - A z mého blogu, půjde-li to takhle dál, bude sbírka nekrologů.
KLÍČOVÁ SLOVA: poezie, Polsko.
Krótkie dni.
Krótkie dni,
Krótkie noce,
Krótkie lata.
Tak mało powiedziałem.
Nie zdążyłem.(...)
-Czesław Miłosz, Tak mało (1969, úryvek; English translation here)
Ve věku 93 let zemřel včera dopoledne největší současný polský básník, laureát Nobelovy ceny za literaturu. Přečtěte si některé jeho verše, teď nebo později, stojí za to. Našel jsem v rychlosti i dva texty přeložené do češtiny (báseň Orfeus a Eurydika a esej Amerika), ale polština je krásná a dá se zvládnout skoro bez předběžných znalostí, jen s trochou citu pro slovanské jazyky. Známe málo literaturu a kulturu svých sousedů, nad nimiž často a třeskutě hloupě ohrnujeme nos. - A z mého blogu, půjde-li to takhle dál, bude sbírka nekrologů.
KLÍČOVÁ SLOVA: poezie, Polsko.
3 Comments:
A český překlad je zde.
Pavel Kotrla
Ten váš překlad je taky dobrý, Pavle...
dobry den... Milosz je take muj oblibeny basnik. zda se, ze obcas blogujeme o tom samem.
Okomentovat
<< Home